Numeri 26:3

SVMozes dan en Eleazar, de priester, spraken hen aan, in de vlakke velden van Moab, aan de Jordaan van Jericho, zeggende:
WLCוַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֹתָ֖ם בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֑ב עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹ֖ו לֵאמֹֽר׃
Trans.

waydabbēr mōše wĕʾelʿāzār hakkōhēn ʾōtām bĕʿarĕbōt mōwʾāb ʿal-yardēn yĕrēḥōw lēʾmōr


ACג וידבר משה ואלעזר הכהן אתם--בערבת מואב  על ירדן ירחו לאמר
ASVAnd Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
BESo Moses and Eleazar the priest gave them the order in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, saying,
DarbyAnd Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan of Jericho, saying,
ELB05Und Mose und Eleasar, der Priester, redeten zu ihnen in den Ebenen Moabs, am Jordan von Jericho, und sprachen:
LSGMoïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent:
SchUnd Mose redete mit ihnen, samt Eleasar, dem Priester, in der Ebene Moab am Jordan, Jericho gegenüber, und sprach:
WebAnd Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken